LOST Fan Fiction - DarkUFO

Russian Letter

Thanks to my very good Russian friend Kirill (aka Soltari), he has provided us with a more detailed translation.

.. lost in his country, and they must...

... and, if necessary, through complete social
(break) [ I suppose it implies a complete social upheaval or overthrow - Soltari ]
...
... in a measure, it made Andrey to feel alienated [Not `pushed away', physically, sounds rather like an event or idea which made him to feel alienated, estranged, repelled or rejecting. - Soltari].

* The name Andrew-Andrey is higlighted with red, and the handwritten note at the side states: "And my name is Andrey, too".

- Nadji was not...

- the Afghans' resistance. [Most probably it means the armed opposition and the guerilla war of Afghans against the Soviet Army troops. - Soltari], but he was an excellent [soldier? a spy? A `a specialist'? In any case, he was a great expert in what he did. - Soltari].

- He was a cousin of an influential... [Here the word is not simply "cousin", but meaning the third level of family relations, their grandmoms or grandpas were siblings, but not their moms or dads; so, it's not a very close cousinage. - Soltari]

-... [he, a male] controlled one of the northwestern..

... [he, a male, was] ...[analytical?] specialist who was helping to...

... Mujahads who used... [Mujahads or Modzhaheds are Muslim armed groups, usually participants of Jihad.- Soltari]
Source: Kirill

... compensated [something] with his [good, smart] mind...

.. and all radicals of that time...

...[they] believed that they held up the [charge of the] West...

...[blaze] a trail for Allah, so He could erase infidels from the face of the Earth...

... [whereas] Andrey thought, that the fall of Afghanistan would become an impulse for...

... of social revolution.

[The handwriting in red at the side means: "Oh, there are so many things about Afghanistan (war) which I have forgotten!.." - Soltari.]

... "Pakistani people arrived today", Nadji reported with a strong accent...

... in a bombastic (pompous) Russian language...

... We knew that the ISI, Pakistan intelligent service (this is what the Russian acronym means, ISI is `Inter-Services Intelligence' in Pakistan) will be involved in this. And you...

... "To let [them, somebody] about it". Andrey knew that... [The text is illegible here because of the bad quality of the image. - Soltari]

..."I thought that you..." [Now it's the end of the page...]
Source: Kirill

We welcome relevant, respectful comments.
 
blog comments powered by Disqus